Keine exakte Übersetzung gefunden für نفقات المعيشة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نفقات المعيشة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 20 ans, j'ai toujours payé la pension alimentaire.
    بتّ عاجزاً عن دفع نفقة المعيشة
  • Les prix augmentent pour être sûr que les gens continuent à mourir.
    ترتفع نفقات المعيشه لكي يضمنوا أن يستمر الموت
  • Ils vont simplement augmenter les prix.
    كل ما يفعلونه هو أن يرفعوا نفقات المعيشه
  • On me rembourse vos frais d'éducation et de subsistance
    كان لي قانونا لتسديد الخاص التعليم ونفقات المعيشة.
  • Ils percevront l'indemnité de subsistance prévue par le Programme des VNU pour les aider à couvrir leurs frais de subsistance, aux taux fixés pour le Soudan.
    وهم يتلقون إعانة، اسمها بدل معيشة المتطوع، يُقصد بها تغطية نفقات المعيشة الأساسية.
  • Tout employeur ou agent du service de l'emploi qui va à l'encontre de cette interdiction commet une infraction passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement.
    والتعليم مجاني ويوفر المركز للطالبات المأوى وعلاوة شهرية للغذاء ونفقات المعيشة.
  • Les candidats sélectionnés reçoivent une indemnité au titre des frais de voyage et une allocation mensuelle qui leur permet de couvrir leurs frais de subsistance.
    وتشمل الزمالات، التي تُمنح على أساس تنافسي، مِنح السفر والبدلات الشهرية لتغطية نفقات المعيشة.
  • Il est révisé chaque année au 1er janvier en fonction de l'augmentation du coût de la vie.
    ويتم تعديله سنويا في 1 كانون الثاني/يناير حسب الزيادة في نفقات المعيشة.
  • Les directives publiées par l'État couvrent les dépenses courantes quotidiennes de subsistance.
    وتشتمل المبادئ التوجيهية التي وضعتها الدولة على النفقات المعيشية اليومية الجارية.
  • les frais de scolarité, les livres et les dépenses quotidiennes, tout ça sans bourse étudiante.
    ،معظم رسومه الدراسيّة، الكتب، ونفقات المعيشة كلّ ذلك من دون أخذ قروض طلابيّة